Hüppa põhisisu juurde
post-template-default single single-post postid-46619 single-format-standard wp-custom-logo mega-menu-menu-1 post-eesti-lastekirjanduse-keskus-avatud-alates-3-05 loggedout

Estonian Children’s Literature in Translation 2018

2020  /  2019  /  … /  2017  /  2016  /  2015  /  2014  /  2013 2012  /  2011  /  2010

Contra. Everyone’s the Smartest / translated by Charlotte Geater, Kätlin Kaldmaa and Richard O’Brien ; illustrations: Ulla Saar. – [Birmingham] : The Emma Press, [2018]. – 87 p. : ill. – (Poetry for children). – ISBN 9781910139998.

Original title: Kõik on kõige targemad
English
Контра [Contra]. Все мы умники / художник-иллюстратор Улла Саар [Ulla Saar] ; [переводчик Борис Балясный ; редактор перевода Елена Балясная]. – [Tallinn] : Bri & Ko, 2018. – 78, [4] c. : ил. – ISBN 9789949943586.

Original title: Kõik on kõige targemad
Russian
Kangilaski, Kristi. 太阳去度假 . – Beijing, 2018. – [32] p. : ill. – ISBN 9787559613400.

Original title: Päike läheb puhkusele
Simplified Chinese
Kivirähk, Andrus. Kun Musti muni mummon / suomentanut Heli Laaksonen ; kuvittanut Christer Nuutinen ; graafinen suunittelu Riikka Turkulainen. – Helsinki : WSOY, 2018. – 60, [1] s. : kuv. – ISBN 9789510433010.

Original title: Karneval ja kartulisalat (selected stories)
Finnish
Kivirehks, Andruss [Kivirähk, Andrus]. Oskars un lietas / no igauņu valodas tulkojis Maima Grīnberga ; māksliniece Anne Pikova [Anne Pikkov] ; redaktore Inese Zandere ; pēcvārds: Jānika Palma (Jaanika Palm). – [Rīga] : Liels un mazs, [2018]. – 297, [6] lpp. : il., portr. – ISBN 9789934574061.

Original title: Oskar ja asjad
Latvian
Kivirähk, Andrus. Oskar i rzeczy / ilustrowała Anne Pikkov ; z języka estońskiego przełożyła Anna Michalczuk-Podlecki. – [Piaseczno] : Widnokrąg, 2018. – 298, [1] s. : il. – ISBN 9788394730994.

Original title: Oskar ja asjad
Polish
Koff, Indrek. Einen Tag ganz brav / aus dem Estnischen von Carsten Wilms ; Illustrationen: Ulla Saar. – Berlin : Kullerkupp Kinderbuch Verlag, 2018. – 53, [1] S. : Ill. – ISBN 9783947079056.

Original title: Ilusti
German
Koff, Indrek. Le jour où j’ai appris à voler / traduit de l’estonien par Jean Pascal Ollivry ; illustrations de Marion Undusk ; préface de Jean-Pierre Minaudier. – [Caen] : Passage(s), 2018. – 94 p. : ill. – (Jeunesse). – ISBN 9791094898413.

Original title: Kirju koer
French
Крейцвальд, Фридрих Рейнгольд [Kreutzwald, Friedrich Reinhold]. Старинные эстонские народные сказки / собрал и обработал Фридрих Рейнгольд Крейцвальд ; иллюстрации Г[юнтера] Рейндорфа [Günther Reindorff]. – Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2018. – 299, [4] с. : ил. – (Дар Речи). – ISBN 9785926826965.

Original title: Eesti rahva ennemuistsed jutud
Russian
Лепп, Кадри [Lepp, Kadri]. Мышонок, у которого не было санок / перевод с эстонского Дарьи Налепиной ; художник Пирет Ниинепуу-Киик [Piret Niinepuu-Kiik]. – Москва : Нигма, 2018. – 24 с. : ил. – ISBN 9785433506787.

Original title: Lugu hiirest, kellel polnud kelku
Russian
Look, Kairi. Les punaises de l’aéroport font de la résistance / traduit de’l estonien vers le français par Vincent Dautancourt ; illustrations Katia Humbert. – Nancy : Le Verger des Hespérides, 2019. – 336, [3] p : ill. – ISBN 9782365873222.

Original title: Lennujaama lutikad ei anna alla
French
Look, Kairi. Lentokentän lutikat / suomentanut Katariina Suurpalo ; kuvittanut Kaspar Jancis. – [Rajamäki] : Aviador, 2018. – 205, [1] s. : kuv. – ISBN 9789527063552.

Original title: Lennujaama lutikad ei anna alla
Finnish
Mildeberg, Piret. Cerdito y su barriga hambrienta / texto e ilustraciones: Piret Mildeberg ; [traducción: Verónica Taranilla]. – [Barcelona] : Picarona, [2018]. – [24] p. : il. – ISBN 9788491451815.

Original title: Notsu ja nälg
Spanish
Петроне, Эпп [Petrone, Epp]. Наша Эстония / [перевод: Майя Мельц ; рисунки и верстка: Пийа Майсте [Piia Maiste] ; фотографии: Sergei Gussev ... и др.]. – [Tartu] : Petrone Print, 2018. – 63, [2] c. : ил. – ISBN 9789949882083.

Original title: Meie Eesti
Russian
Püttsepp, Juhani. საკუთარ თავს ვეკუთვნი / [translated into Georgian by Mariam Korinteli and Sophio Dumbadze]. – Tbilisi: Books in Batumi, 2018. – 51, [5] p. : ill. – ISBN 9789941474347.

Original title: Mina olen enda oma
Georgian
Rand, Hilli. Biały jak śnieg i czarny jak węgiel / tłumaczenie Anna Michalczuk-Podlecki ; ilustracje Catherine Zarip. – Warszawa : Ezop, 2018. – 26 s. : il. – Published within the European project “Our Little Library” (“Nasza mała biblioteka”). – ISBN 9788364600128.

Original title: Lumivalge ja süsimust
Polish
Randa, Hilli [Rand, Hilli]. Sniegbaltais un ogļmelnais / no igauņu valodas tulkojis Maima Grīnberga ; māksliniece Katerina Zāripa [Catherine Zarip]. – [Rīga] : liels un mazs, 2018. – 25, [2] lpp. : il. – Published within the European project “Our Little Library” (“Mūsu mazā bibliotēka”). – ISBN 9789934533983.

Original title: Lumivalge ja süsimust
Latvian
Rand, Hilli. Beli in črni muc / prevedla Julija Potrč ; ilustrirala Catherine Zarip. – Ljubljana : KUD Sodobnost International, 2018. – [25] str. : ilustr. – (Gugalnica : zbirka najboljših slikanic). – Published within the European project “Our Little Library” (“Naša mala knjižnica”). – ISBN 9789617047059.

Original title: Lumivalge ja süsimust
Slovenian
Raud, Piret. Une drôle de famille / traduit de l’estonien par Martin Carayol. – [Arles] : Rouergue, 2018. – 149, [4] p. : ill. – (dacodac). – ISBN 978-2-8126-1513-9.

Original title: Kõik minu sugulased
French
Raud, Piret. Micromamma / traduzione dall’estone di Daniele Monticelli ; disegni di Francesca Carabelli. – [Roma] : Sinnos, 2018. – 123, [1] p. : ill. – (I narrator a colori). – ISBN 9788876093753.

Original title: Lugu Sandrist, Murist, tillukesest emmest ja nähtamatust Akslist
Italian
Raud, Piret. Šiek tiek paikos istorijos / iliustracijos autorės ; iš estų kalbos vertė Viltarė Urbaitė. – [Vilnius] : 700 eilučių, 2018. – 96 p. : iliustr. – ISBN 9786099578651.

Original title: Natuke napakad lood
Lithuanian
Рауд, Пирет [Raud, Piret]. Тобиас и второй «Б» / перевод с эстонского языка: Елена Балясная ; картинки нарисовал Хиллар Метс [Hillar Mets]. – Tallinn : Koolibri, 2018. – 103, [1] с. : ил. – ISBN 9789985040614.

Original title: Tobias ja teine B
Russian
Raud, Piret. Trööömmmpffff o la voce di Eli / traduzione dal fancese: Roberto Alessandrini ; illustrazioni di interno e copertina: Piret Raud. – Bologna : EDB Edizioni Dehoniane Bologna, 2018. – 45, [2] p. : ill. ; 13,2 × 20 cm. – (Gulliver). – ISBN 9788810752050.

Original title: Trööömmmpffff ehk Eli hääl
Italian
Reinaus, Reeli. 잠 못 드는 수지를 위하여 : 수다쟁이 가족들의 괴상한 잠 이야기 / [illustrated by Marge Nelk]. – Seoul : Interpark Co. Ltd. (Redstone), 2018. – 31 p. : ill. – ISBN 9791188077106.

Original title: Suusi ja kadunud uni.
Korean
Saar, Anti. Ja, Jonasz i cała reszta / z języka estońskiego przełożyła Anna Michalczuk ; ilustrował Alvar Jaakson. – Piaseczno : Wydawnictwo Widnokrąg, 2018. – 148, [2] s. : il. ;16,5 x 23,5 cm. – ISBN 9788394730987.

Original title: Kuidas meil asjad käivad
Polish
Saar, Anti. Így mennek nálunk a dolgok / fordította: Patat Bence ; Alvar Jaakson rajzaival. – Budapest : Cser Kiadó, 2018. – 136 p. : ill. – ISBN 9789632785523.

Original title: Kuidas meil asjad käivad
Hungarian
Saar, Märt. Maggie and the Pink Rat / translated from Estonian by John Viinalass ; illustrator: Sander Tulk. – [Tõrvandi] : Saiapätsike, 2018. – 141, [4] p. : ill. – ISBN 9789949886784.

Original title: Mann ja Roosa Rott
English
Toomendi, Pilvi [Üllaste, Pilvi]. Lehtisirkka etsii työtä / [suomenkielinen laitos: Kaja Lavi ja Laura Barbo] ; [kuvitus: Pilvi Toomendi (Üllaste)]. – Tallinn : K. Lavi, 2018. – [16] s. : kuv. – ISBN 9789949883851.

Original title: Leheritsikas otsib tööd
Finnish
Tungala, Lelo [Tungal, Leelo]. Sniegavīra Ludviga laime / no igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga ; [ilustrācijas:] Regīna Luka-Tompere [Regina Lukk-Toompere]. – Riga: Jāņa Rozes apgāds, 2018. – 24 lpp. : il. – ISBN 9789984237152.

Original title: Lumemees Ludvigi õnn
Latvian
Tungala, Lēlo [Tungal, Leelo]. Biedrs bērns un lielie cilvēki : vēl viens stāsts par laimīgu bērnību / no igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš ; vāka ilustrācija [cover illustration]: Reinis Pētersons. – [Rīga] : liels un mazs, [2018] – 231, [8] lpp. : portreti. – Nosaukums uz vāka [[Cover title]: Biedrs bērns. – ISBN 9789934574153.

Original title: Seltsimees laps ja suured inimesed
Latvian
Vainola, Kätlin. Mistä on pienet virolaiset tehty? / suomennos: Heidi Iivari ; kuvitus, graafinen suunnittelu ja toteutus: Ulla Saar. – Tallinn : Eesti Instituut, 2018. – 47, [1] s. : ill. – ISBN 9789949558377.

Original title: Krips-kraps, eesti laps
Finnish